Cycling 骑单车

巴士英语更新于2019-07-30 12:02  浏览  手机访问

手机扫二维码访问该网页

My bicycle enabled so much adventure along the safe sidewalks and sleepy streets of my town. It offered great freedom to explore. There were so many places to ride my bike, including special places that only I knew about. There were seemingly endless opportunities for discovery, compelling experiences, and even the thrill of imagined danger.

where is that special tree? I know it's somewhere around here between these two houses, or is it the next house? I guess the tree is now long gone. Having packed a peanut butter and jelly sandwich lunch in my bicycle basket, I'm set to spend almost the entire day climbing around in it, where I can think and dream unrestrained.

It is here I have found a glorious refuge; each large branch is its own lavish room comprising my expansive estate. What a rich man I am to have found such an interesting place that I can call my own!  I love to climb co the very top where the highest branch is so narrow, l must hold on tight as I sway widely with it in the wind - because the higher I go,the more I can see. 

I can even see past the supermarket,with a glimpse of the ocean a mile beyond that. I'm glad my mother never knew how high I dared to climb. Ever since then, I have always found it well worth paying the price to reach the vantage point that affords life's best perspective.

参考中文译文

我的单车带着我在这个小镇经历了许多冒险,穿过镇上的安全人行道和安静的长街,它为我提供了探索的自由。能去的地方太多了,包括很多别人不知道的地方。似乎总有无尽的发现的机会、扣人心弦的历险,以及令人兴奋的想象中可能出现的危险。

那棵特别的树在哪里呢?我知道它就在这儿的某个地方,在这两所房子之间,还是在下一座房子旁边?我猜那棵树很久以前就已经消失了。那时我经常把花生酱和果冻三明治装好,放进车篮里作为午餐,出发来到这里。我几乎整天都待在树上,天马行空地幻想着。

我在这儿找到了辉煌的庇护所,每一根粗壮的树枝都是一个宽大的房间,共同构筑成我的私人庄园。能够找到如此有趣的属于我的领地,我是多么的富有啊!我喜欢爬上最高的地方——上得越高,我才能看得越远。因为树枝太细,我必须得紧紧抓住它,随风摇摆。

我的目光甚至可以越过商场,瞥见一英里外的海洋。我很高兴母亲从来不知道我爬得有多高。从那以来,我一直都觉得为了看见生活的光明远景,付出代价爬上那个制高点是十分值得的。

 

网友评论

()交流QQ群238230767

猜你喜欢

热点推荐

猜你感兴趣