Isn’t it wonderful? 这难道不好吗?

巴士英语更新于2019-06-15 15:47  浏览  手机访问

手机扫二维码访问该网页

"What are you so happy about?"a woman asked the 98-year-old man.

"I broke a mirror," he replied.

"But that means seven years of bad luck."

"I know." he said, beaming,"Isn’t it wonderful?"

参考中文翻译

“你高兴什么?”一个女士问一个98岁的老人。

“我打碎了一个镜子。”他回答。

“但那预示着7年的坏运气。”

“我知道。”他高兴地说,“这难道不好吗?”

NOTE

beaming adj. 照耀的, 光亮的, 喜气洋洋的, 愉快的

网友评论

()交流QQ群238230767

猜你喜欢

热点推荐

猜你感兴趣